31.10.03

La lengua náhualt
A propósito del glosario que vi en el blog de Julio el sueco, (copiado a su vez de uabcool) quiero mencionar algunas obras para el estudio (en serio) de la lengua náhualt publicadas en México.
El primer lugar se lo lleva la U.N.A.M. con sus Estudios de cultura náhualt (publicación periódica) donde la lengua es un elemento primordial.
De la misma editorial universitaria, muy práctico resulta el Náhuatl práctico, de Fernando Horcasitas, así como los Nahualismos del español en México que, sin ser un método para aprender náhualt, nos pone en contacto con la hibridación del castellano y el náhuatl. En ese sentido, también me gusta el Diccionario breve de mexicanismos del F. C. E., de Gómez de Silva. La editorial Siglo XXI tiene un diccionario de la lengua náhualt muy completo.
También de la U.N.A.M., con un enfoque lingüístico, Las áreas dialectales del náhuatl moderno de Yolanda Lastra aproxima a la comprensión del náhualt que aún se habla en mesoamérica.
Plaza y Valdés tiene un Curso elemental de náhualt graduado en 15 niveles, así como un Vocabulario náhualt del estado de Guerrero.

No hay comentarios.: